Fita assolida!

Joan-Albert Ros

#VolemVideojocsEnCatalà - El repte de la normalització de la llengua en tots els àmbits

#VolemVideojocsEnCatalà - El repte de la normalització de la llengua en tots els àmbits Zoom

#VolemVideojocsEnCatalà - El repte de la normalització de la llengua en tots els àmbits

Aquest dijous, 20 d'octubre, s'estrena la pel·lícula Les Aventures de Tintín - El Secret de l'Unicorn, que podrem veure en català en bona part de les sales de cinema de la geografia catalana. En aquesta ocasió, a més, el film ve acompanyat d'un llançament bastant especial per als afeccionats als videojocs de parla catalana: En la seva versió per a Nintendo 3DS, el títol oferirà la possibilitat d'escollir la nostra llengua dins del menú d'idiomes seleccionables.

Una llengua minoritzada com la nostra, que ha patit un desequilibri històric i que es troba sotmesa a l'influx de llengües properes amb un nombre de parlants molt major, ha d'enfrontar el repte de la normalització (això és, fer normal l'ús de l'idioma) en tots els àmbits socials i culturals. Podríem repassar l'estat de la llengua en diferents sectors, però des d'aquí no pretenem fer cap anàlisi, que probablement seria superficial i de valor sociològic escàs. N'hi ha prou de dir que, tot i que queda arreu molt de camp per córrer fins a la normalització plena del català, mentre que hi ha parcel·les de la cultura en les que en els darrers anys s'ha vist incrementada la presència de la nostra llengua (cinema, literatura, música o premsa, sense anar més lluny), en d'altres rarament hi ha motiu per a l'optimisme. Sembla ben bé que algunes indústries són refractàries a qualsevol iniciativa que pretengui fer passes en aquest sentit o que són més aviat poc permeables i gens sensibles als intents ocasionals d'alterar l'escenari al que, dissortadament, estem avesats, i que, en el cas dels videojocs (que és del que ara parlem, fora d'aportacions de mèrit, significatives però minoritàries) té tot l'aspecte d'un erm. En aquest cas el panorama és de diglòssia absoluta.

Des d'Ara VaDeJocs en general, i des d'aquesta bitàcola en particular, vam celebrar que, en la passada Gamelab 2011, que se celebrà a Barcelona, el director de l'Institut Català de les Indústries Culturals, Fèlix Riera, manifestés que les empreses dedicades a la creació de programari lúdic són considerades d'interès estratègic per la Generalitat de Catalunya (per volum de facturació, la indústria dels videojocs és més potent que la cinematogràfica, la musical o l'editorial). Riera va centrar el seu discurs en la cerimònia inaugural de la fira a mirar de convèncer les empreses encarregades de la fabricació de plataformes de videojocs, del seu disseny i desenvolupament, la seva edició, publicació i distribució, no ja que deixin d'obviar la llengua catalana en els seus productes, sinó de la necessitat que hi apostin decididament i no pas amb cap finalitat filantròpica, sinó per una qüestió de màrqueting i per l'existència d'un públic prou nombrós a Catalunya, interessat en consumir un determinat producte cultural en la pròpia llengua.

Zoom

Empreses de casa nostra, com BCN Multimèdia s'han dedicat, des de mitjans dels noranta, a produir jocs educatius en català per a compatibles. D'altres estudis, com Novarama, Cosmonaut Games i Virtual Toys, han creat jocs per a plataformes especialitzades (com Nintentdo DS, Nintendo Wii, PlayStation, PlayStation Portable, etcètera), però en aquest camp el el català no ha tingut, ni tan sols, una presència testimonial (a banda de l'anècdota d'algunes frases dels ciutadans de Barcelona al joc The Wheelman, per a Xbox 360 i PlayStation 3). Segurament, per tal que gaudim de videojocs en català, cal que l'esforç de les institucions en aquest sector sigui similar al que mereix el cinema.

Aixo significa, sobretot en un principi, inversió i subvencions, donar suport a un sector per tal que es decideixi a tirar endavant projectes pensats per a arribar arreu del món, però concebuts i desenvolupats des del nostre país. És el cas d'aquest Les Aventures de Tintín - El Secret de l'Unicorn per a Nintendo 3DS, del qual s'ha encarregat la delegació d'Ubisoft a Sant Cugat del Vallès, coneguda com a Ubisoft Barcelona. Podem avançar-vos que estem en converses amb els responsables de la promoció del títol en qüestió i que ens ocuparem de cobrir la notícia i de parlar del joc amb tot detall.

Alhora, per tal que aquest sigui només el primer de molts jocs en català, des d'Ara VaDeJocs hem decidit convocar una piulada massiva en favor dels videojocs en català. No volem ser revolucionaris de sofà, que des de casa es pensen que canviaran el món amb cent quaranta caràcters, per això des d'aquest racó treballem dia a dia per a aconseguir objectius com el que dijous volem que mobilitzi tothom. En aquesta ocasió, però, es tracta de fer visible que, més enllà de l'ocasional necessitat de la concessió d'ajuts a la indústria, hi ha afeccionats que volen gaudir de bons videojocs i esperen poder-ho fer en català.

Us demanem el vostre suport per tal que no hi hagi dubte que produir videojocs en català és negoci. Us animem a seguir l'etiqueta #VolemVideojocsEnCatalà a Twitter i a fer-ne ús en les vostres piulades.

Zoom