Corrent en sales fosques

Raül Arribas

#VolemVideojocsEnCatalà – Ha arribat el moment

Zoom

Fa gairebé un any vaig escriure un article en aquest mateix blog comentant les reaccions que estaven fent-se públiques al respecte de la llei del cinema en català: "La llei del cinema en català i els paral·lelismes envers els videojocs". Permeteu-me que reprodueixi aquí el darrer paràgraf d'aquell text ja que aquesta setmana està més d'actualitat que mai.

I si la situació del cinema és desastrosa en l’aspecte lingüístic, en el món dels videojocs ja és de traca i mocador. La situació actual al món dels videojocs és que absolutament cap videojoc comercial es dobla o subtitula al català. Ni un. Zero. I en aquest cas els usuaris estem sols, ja que les administracions fins a dia d’avui no han mostrat el més mínim interès en adreçar aquesta situació.

La pregunta és: fins quan?

Segurament depèn de nosaltres…

Doncs resulta que, afortunadament, demà surt a la venda un joc que contradiu la meva afirmació. "Las aventuras de Tintín – El secreto del Unicornio" apareixerà a les botigues amb el català com a una de les opcions idiomàtiques disponibles en la seva versió per a Nintendo 3DS. És només un joc, però és un començament i s'ha d'agrair. Per això des d'Ara Vadejocs volem impulsar una iniciativa per a fer arribar al màxim de gent possible una reivindicació històrica: volem videojocs en català.

Per tant dijous dia 20 entre 10 i 11 del matí tots els que compartim aquesta reivindicació a piular #VolemVideojocsEnCatalà .